本文目录一览:
挂羊头卖狗肉的主人公是谁?挂羊头卖狗肉的故事
最后,晏婴给他讲了挂羊头卖狗肉的故事,齐灵公恍然大悟,原来这种流行的源头在于齐国的后宫。上至皇后、齐灵公的宠妃,下至嬷嬷宫女,无不如此。
晏子,名为婴,字仲,死后谥平,所以后世人们又称他为晏平仲。他是春秋时代齐国人,公元前550年,他的父亲桓子去世,他继任为齐国的相国,一生50年之间,他连续当过齐灵公、齐庄公、齐景公的正卿,是齐国的三代功臣。
齐灵公看不顺眼,就让官吏禁止宫外女人穿男装,但屡禁不绝。晏子说宫内女子穿男装好比店外挂着牛头,店里卖马肉一样,难以让人信服。【典故】悬羊头,卖狗肉,知它有甚凭据。
后来晏婴给齐灵公讲了一个故事,讲的就是挂羊头卖狗肉的故事。故事讲的什么并不重要,晏婴主要借此告诉了齐录公了一个道理您让宫内的女子这样子穿,却在宫外禁止妇女穿着男装,这就如同在门口挂着羊头暗地里却卖着狗肉。
为此齐灵公很是烦恼。最后,晏婴给他讲了挂羊头卖狗肉的故事,齐灵公恍然大悟,最后齐国终于不再有女人穿着男装到处乱晃。原来这种流行的源头在于齐国的后宫。上至皇后、齐灵公的宠妃,下至嬷嬷宫女,无不如此。
古时候说挂狗头卖羊肉
1、“挂羊肉卖狗头”一语源于古时候的一个寓言故事,意思是掩盖或者欺骗别人。在这个寓言故事里,有一个人在路上卖狗头肉,但是他不想吓跑潜在顾客,于是就在狗的脖子上挂上了羊头,结果顾客们认为是羊肉,就买了下来。这故事深刻地揭示了人性中的欺骗和虚伪,提醒我们在生活中要诚实诚信。
2、纠正:不是“挂狗头卖羊肉”, 原句是“挂羊头卖狗肉”。“挂羊头卖狗肉——里外不一”用来比喻以好的名义做招牌,实际上兜售低劣的货色。“挂羊头卖狗肉”其根本的内涵就是:表里不一,狡诈欺骗。【释义】挂着羊头,却卖狗肉。比喻以好的名义做幌子,实际上名不副实或做坏事。比喻表里不一。
3、言行不一。挂着狗头卖羊肉是一句民间的歇后语,下一句是言行不一,表示挂着羊头,却卖狗肉。比喻以好的名义做幌子,实际上名不副实或做坏事。歇后语是汉语的一种特殊语言形式。
4、释义:挂羊头卖狗肉指里外不一,用来比喻以好的名义做招牌,实际上兜售低劣的货色。“挂羊头卖狗肉”其根本的内涵就是:表里不一,狡诈欺骗。出处: 宋·释普济《五灯会元》卷十六“悬羊头,卖狗肉,坏后进,初几灭。” 宋·释惟白《续传灯录》第31卷“悬羊头,卖狗肉,知它有甚凭据。
挂羊头卖狗肉成语典故
1、【成语】挂羊头卖狗肉 【拼音】guà yáng tóu,mài gǒu ru 【释义】挂着羊头,却卖狗肉。比喻以好的名义做幌子,实际上名不副实或做坏事。比喻表里不一。【出处】宋·释普济《五灯会元》卷十六:“悬羊头,卖狗肉,坏后进,初几灭。
2、“挂羊头卖狗肉”的意思是:挂羊头卖狗肉是一个汉语成语,指里外不一,用来比喻以好的名义做招牌,实际上兜售低劣的货色,表里不一,狡诈欺骗。严格地说,一些包装大师们、广告商们无形之中起了推波助澜的作用。
3、挂羊头卖狗肉——有名无实 挂羊头卖狗肉,汉意思是挂着羊头,却卖狗肉。比喻以好的名义做幌子,实际上名不副实或做坏事,表里不一。该词语出自于宋代释普济的《五灯会元》卷十六。下面一起来看看关于这个成语的故事吧!挂羊头卖狗肉 春秋有一段时期,齐国女人流行着男装,给国家的运作带来了许多麻烦。
4、“挂羊头卖狗肉”是个成语,它的意思是挂着羊头,却卖狗肉。比喻以好的名义做幌子,实际上名不副实或做坏事。比喻表里不一。这个典故最早出现在春秋时期,原本叫“挂牛头卖马肉”,后来渐渐演变成现在的“挂羊头卖狗肉”。
5、都亲眼看见还是止不住。为什么啊?”晏子回答说:“您让宫内妇女穿扮男人服饰,却在宫外禁止它,就如同在门口挂牛头却在里面卖马肉,您为什么不让宫内女人不穿扮男人服饰,那么外面也就没有人敢了。”灵公说:“好。”令宫内不要女穿扮男人服饰,过了一个月,全国就没有女穿扮男人服饰了。
挂羊头卖狗肉是什么意思
1、“挂羊头卖狗肉”比喻用好的名义作幌子,实际上做坏事。也泛指用好的名义欺骗人,名不符实。拼音 guà yángtóu mài gǒuròu。释义 比喻用好的名义作幌子,实际上做坏事。也泛指用好的名义欺骗人,名不符实。该成语在句中多作谓语,也作定语;含贬义。也说“悬羊头卖狗肉”。
2、“挂羊头卖狗肉”比喻表里不一。语 法:复句式;作谓语、补语;指名不副实。近义词:悬羊头,卖狗肉、名不副实、表里不一 出 处:宋·释普济《五灯会元》卷十六:“悬羊头,卖狗肉,坏后进,初几灭。”释 义:挂着羊头,卖的却是狗肉。以好的名义做招牌,实际上兜售低劣的货色。
3、“挂羊头卖狗肉”的意思是:挂羊头卖狗肉是一个汉语成语,指里外不一,用来比喻以好的名义做招牌,实际上兜售低劣的货色,表里不一,狡诈欺骗。严格地说,一些包装大师们、广告商们无形之中起了推波助澜的作用。
4、挂羊头卖狗肉是招牌上挂着羊头、实际上卖的是狗肉的意思,比喻表里不符。【拼音】guà yáng tóu mài gǒu ròu。【释义】比喻用好的名义作幌子,实际上做坏事,也泛指用好的名义欺骗人,名不符实。