本文目录一览:
- 1、求蹇叔哭师译文!
- 2、春秋五霸之一的秦穆公,为秦始皇统一六国打基础
- 3、关于历史
- 4、骞叔哭师翻译
求蹇叔哭师译文!
译文:鲁僖公三十二年,杞子从郑国派人告知秦伯说:“郑国人派我掌管他们的北门的钥匙,如果秘密地派军队来,郑国可以得到。”秦穆公就此事问蹇叔的意见。蹇叔说:“使军队受到很大的消耗去袭击远方的国家,没有听说过啊。
蹇叔哭师 蹇叔哭师 《左传·僖公三十二年》【题解】烛之武退秦军后,秦穆公派遣杞子等人驻扎在郑国。秦穆公轻信杞子从郑国送来的情报,兴师动众远袭郑国,结果消息泄露,无功而返。秦穆公出兵之前征求蹇叔的意见,却又不顾其劝阻,执意出师伐郑,导致了秦、晋崤之战和秦国在这次战争中的惨败。
《蹇叔哭师》出自《左传·僖公三十二年》,文章记叙了秦国老臣蹇叔在大军出征郑国之前劝阻的一篇哭谏。秦穆公不听蹇叔的一再劝阻,被晋军在崤山打败。出征前,蹇叔哭送秦军,并阐述了他对当时战争形势的彻底分析,也表现了他对秦军命运的关切和忧虑之心。
蹇叔送军队出征送到城门外,哭着说;“将士们啊,我看到你们出去却看不到你们回来啊。”蹇叔的两个儿子叫申和视,参加军队一起出征。蹇权对他的儿子们说;“晋国如果阻击我军,一定在肴山。
我们)军队的行动,郑国一定会知道,劳师动众而无所得,士兵们必然产生怨恨之心。况且行军千里,谁会不知道呢?”秦穆公谢绝(蹇叔的劝告)。召集孟明、西乞、白乙,派他们带兵从东门外出发。
蹇叔哭之曰:“孟子!吾见师之出而不见其入也。”公使谓之曰:“尔何知!中寿,尔墓之木拱矣!”蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于崤,崤有二陵焉。其南陵,夏后皋之墓地;其北陵,文王之所辟风雨也,必死是间,余收尔骨焉!”秦师遂东。译文冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃。出绛,柩有声如牛。
春秋五霸之一的秦穆公,为秦始皇统一六国打基础
正是因为他打下的基础,才有了后来的秦始皇灭六国,一统华夏的千秋大业。 奋发图强,重用人才 为了能使更多的贤才为自己效力,秦穆公求贤人,从西方的戎人那里请来了由余,从东方的楚国请来百里奚,从宋国请来蹇叔,任用从晋国来的丕豹、公孙枝。秦穆公用了这五个人,兼并了二十个国家,称霸西戎。
然而真正为秦国变强打下坚实基础的,乃是秦始皇四百年前的先祖秦穆公。今天,珍珍儿的新新就为大家深度解读,改革开放的鼻祖,被称为春秋五霸之一的秦穆公,为秦国最终一统天下,做出了哪些巨大贡献。
秦穆公是春秋五霸之一,他在位时期曾击败晋国、灭梁国、芮国等,而且还帮助晋文公夺得晋国国君之位,使得两国交好。秦国能站稳脚跟,也正是秦穆公打下的基础。秦是一个古老的部族,其祖先可以追溯到尧舜禹时代,同时也是一个年轻的诸侯,直到西周灭亡后才被列入诸侯。
关于历史
1、历史的道路,不全是平坦的,有时走到艰难险阻的境界。这是全靠雄健的精神才能够冲过去的。人离开狭义的动物愈远,就愈是有意识地自己创造自己的历史。历史事件乃是人类心灵活动的表现。历史学家研究历史事件时,则必须研究人们是在怎么想的。
2、历史是一面镜子,它照亮现实,也照亮未来。——赵鑫珊《哲学与当代世界》历史有三种不同的任务,我们可以称为科学的、想象的或推测的和文学的。——乔治·屈维廉《克莱奥——一位缪斯》历史本身是自然史的一个现实的部分,是自然生成为人这一过程的一个现实的部分。
3、这就是说,两千余年的历史并不取决于一个克娄巴特的鼻型如何,而更取决于所在皆是的我们的愚昧,取决于应该嗤之以鼻而又道貌岸然的我们的愚昧。2) 在人类历史的长河中,真理因为像黄金一样重,总是沉于河底而很难被人发现,相反地,那些牛粪一样轻的谬误倒漂浮在上面到处泛滥。
骞叔哭师翻译
1、蹇叔的儿子也在出征的队伍中。他哭着送儿子,说:“晋军必定在崤山狙截我们的军队。崤山共有两座山峰:南面那座是夏王皋的坟墓;北面那座是周文王当年避雨之地。你们必定会在这两峰之间丧命,到时候我就去到那里给你收尸骨!”秦国的军队于是就向东出发了。
2、”蹇叔的儿子跟随军队一起出征,他哭着送儿子说:“晋国人必定在崤山抗击我军,崤有两座山头。南面的山头是夏王皋的坟墓,北面的山头是周文王避过风雨的地方。你们一定会战死在这两座山之间,我到那里收拾你的尸骨吧。”于是秦国军队东行。
3、蹇叔的儿子跟随军队一起出征,他哭着送儿子说:“晋国人必定在崤山抗击我军,崤有两座山头。南面的山头是夏王皋的坟墓,北面的山头是周文王避过风雨的地方。你们一定会战死在这两座山之间,我到那里收拾你的尸骨吧。”于是秦国军队东行。
4、《蹇叔哭师》现代文全文翻译: 秦国大夫杞子从郑国派人向秦国报告说:郑国人派我掌管他们国都北门的钥匙,如果暗中领兵前来,郑国就可以到手了。秦穆公以此事询问蹇叔,蹇叔说:劳动军队去袭击远方的国家,没有听说过。